> Recent Dragon Boat Festival sees significant increase in cross-regional trips 端午假期全社会跨区域人员流动量超6.3亿人次
[Photo/Xinhua]
More than 630 million cross-regional trips were made during the three-day Dragon Boat Festival, according to the Ministry of Transport. 交通运输部11日公布的数据显示,在三天端午假期期间全社会跨区域人员流动量超6.3亿人次。
It was an average of 212.54 million trips every day, marking a significant increase of 16.6 percent from the same period in 2019, before the pandemic. 日均21254万人次,与2019年(疫情前)同期相比大幅增长16.6%。
It was also a substantial growth of 44.1 percent from 2022, and a notable rise of 9.4 percent from last year. 与2022年相比大幅增长了44.1%,与2023年相比显著增长了9.4%。
Among the figures, 46.05 million trips were made by railway, an average of 15.35 million per day, a year-on-year increase of 5.1 percent and up 18.6 percent from 2019. 其中,铁路发送旅客4605万人次,日均1535万人次。比2023年同期增长5.1%,比2019年增长18.6%。
The civil aviation sector also saw a passenger surge by transporting 5.53 million trips during the holiday, with an average of 1.84 million per day, up 7.5 percent from 2019 and a year-on-year increase of 7.9 percent. 民航旅客出行也显著增加。端午期间,民航发送旅客553万人次,日均184万人次,比2019年增长7.5%,比2023年同期增长7.9%。
> 96.4% of Chinese business entities are from private sector 我国实有民营经济主体占比增长至96.4%
A view of the Huangpu River in Shanghai. [Photo/VCG]
The number of private business entities in China reached 180.45 million by the end of May 2024, accounting for 96.4 percent of the country's total business entities, according to the State Administration for Market Regulation. This proportion is up from the 95.5 percent registered in 2019, the administration said, adding that China is now home to nearly 55.18 million private companies and over 125.27 million self-employed businesses. 国家市场监督管理总局数据显示,截至2024年5月底,我国实有民营经济主体总量18045万户,占比96.4%,高于2019年的95.5%,其中民营企业近5518万户、个体工商户约12527万户。
China's private sector has played a key role in boosting the country's high-tech and emerging industries. 民营经济在高新技术产业和新兴产业发展中发挥着主力军作用。
In the manufacturing sector, for example, private businesses currently account for 96.1 percent of the total manufacturing companies in China, up from 95.9 percent in 2019. 例如,在制造业,民营经济经营主体的占比均有所提高,从2019年的95.9%演化至今年5月的96.1%。
The share of private businesses in the scientific research and technical services sector has grown from 91.9 percent in 2019 to the current 94.4 percent. 在科学研究和技术服务业,民营经济经营主体的占比已从2019年的91.9%上升到目前的94.4%。
China has long promoted the development of its private sector and has consistently pursued the creation of a market-oriented, law-based and international business environment. 中国坚持推动民营经济发展,并持续打造市场化、法治化、国际化营商环境。
Earlier this year, China announced that it had started drafting a law concerning the promotion of its private economy. 今年早些时候,中国宣布民营经济促进法起草工作已经启动。
> Word of the day丨payload specialist 每日一词丨载荷专家
航天员训练画面 图片来源:中央广播电视总台
Ten candidates, including eight space pilots and two payload specialists, have been selected for China's fourth batch of astronauts. Of the two payload specialists, one is from the Hong Kong Special Administrative Region and the other is from the Macao Special Administrative Region, said the China Manned Space Agency (CMSA). 据中国载人航天工程办公室消息,我国载人航天工程第四批预备航天员选拔工作日前结束,共有10名预备航天员最终入选,包括8名航天驾驶员和2名载荷专家(香港地区、澳门地区各1名载荷专家)。