While Sniff and Scurry had quickly moved on, Hem and Haw continued to hem and haw.
当嗅嗅和匆匆已经在迅速行动的时候,哼哼和唧唧还在那里不停地哼哼唧唧、犹豫不决。
They ranted and raved at the injustice of it all. Haw started to get depressed. What would happen if the Cheese wasn't there tomorrow? He had made future plans based on this Cheese.
他们情绪激动地大声叫骂这世界的不公平,用尽一切恶毒的语言去诅咒那个搬走了他们的奶酪的黑心贼。然后唧唧开始变得消沉起来,没有了奶酪,明天会是怎样?他对未来的计划可是完完全全都建立在这些奶酪的基础上面的啊!
The little people couldn't believe it. How could this have happened? No one had warned them. It wasn't right. It was not the way things were supposed to be.
这两个小矮人就是不能接受这一切。这一切怎么可能发生呢?没有任何人警告过他们,这是不对的,事情应该是这个样子的,他们始终无法相信眼前的事实。
Hem and Haw went home that night hungry and discouraged. But before they left, Haw wrote on the wall:
那天晚上,哼哼和唧唧饥肠辘辘、沮丧地回到家里。在离开之前,唧唧在墙上写下了一句话:
The More Important Your Cheese Is To You The More You Want To Hold Onto It.
The next day Hem and Haw left their homes, and returned to Cheese Station C again, where they still expected, somehow, to find their Cheese.
第二天,辗转难眠了一晚上的哼哼和唧唧早早地离开家又回到奶酪C站,不管怎样,他们抱着一线希望,他们不断地欺骗自己,假定昨天走错了地方,他们仍然希望找回他们的奶酪。
The situation hadn't changed-the Cheese was no longer there. The little people didn't know what to do. Hem and Haw just stood there, immobilized like two statues.
奶酪站的位置没有变化,然而奶酪的的确确早已不复存在。两个小矮人顿时手足无措,不知道该怎么办。哼哼和唧唧只是站在那里,一动不动,就像两座毫无生气的雕像。
Haw shut his eyes as tight as he could and put his hands over his ears. He just wanted to block everything out. He didn't want to know the Cheese supply had gradually been getting smaller. He believed it had been moved all of a sudden.
唧唧紧闭上眼睛,用手捂住自己的耳朵,他只想把一切都堵在外面。他不愿相信奶酪是逐渐变得越来越少的,他宁愿相信奶酪是突然之间被全部拿走的
Hem analyzed the situation over and over and eventually his complicated brain with its huge belief system took hold. "Why did they do this to me?" he demanded. "What's really going on here?"
哼哼则把现在的情况分析了又分析,他用他那复杂的大脑把他所有的信条都翻了个遍。"他们为什么要这样做?"他终究没能找到答案,"这里究竟发生了什么事情?"
Finally, Haw opened his eyes, looked around and said, "By the way, where are Sniff and Scurry? Do you think they know something we don't?"
终于,唧唧睁开了眼睛,朝周围看了看说:"顺便问一下,嗅嗅和匆匆现在在那里?你是否觉得他们知道某些我们还不知道的事情?"
Hem scoffed, "What would they know?"
Hem continued, "They're just simple mice. They just respond to what happens. We're little people. We're smarter. We should be able to figure this out."
哼哼的语气中充满了不屑。他继续说:"他们只是头脑简单的老鼠,他们只会对发生的事情做出简单的反应。而我们是机灵聪明的小矮人,我们比老鼠有头脑。我们应该能够推测出这里的情况。"
|