【名著阅读】《理智与情感》第十二章 第3节

来源:仪征中学 时间:2022-11-10
 

ThiswasalloverheardbyMissDashwood;andinthewholeofthesentence,inhismannerofpronouncingit,andinhisaddressinghersisterbyherChristiannamealone,sheinstantlysawanintimacysodecided,ameaningsodirect,asmarkedaperfectagreementbetweenthem.Fromthatmomentshedoubtednotoftheirbeingengagedtoeachother;andthebeliefofitcreatednoothersurprisethanthatshe,oranyoftheirfriends,shouldbeleftbytemperssofrank,todiscoveritbyaccident.

这一席活都被达什伍德小姐无意中听到了。她从威洛比的整个说话内容,从他说话时的那副神气,从他直称她妹妹的教名,当即发现他们两人如此亲密,如此直率,真可谓情投意合极了。从此刻起,她不再怀疑他们之间已经许定终身。唯一使她感到意外的是,他们两人性情如此坦率,她(或他们的朋友)竟因此而受骗,以至于在无意中她才发现这一秘密。

Margaretrelatedsomethingtoherthenextday,whichplacedthismatterinastillclearerlight.Willoughbyhadspenttheprecedingeveningwiththem,andMargaret,bybeingleftsometimeintheparlourwithonlyhimandMarianne,hadhadopportunityforobservations,which,withamostimportantface,shecommunicatedtohereldestsister,whentheywerenextbythemselves.

次日,玛格丽特向她诱露了一些情况,这就使问题更加明朗。头天晚上,威洛比和她们呆在一起,当时客厅里只剩下玛格丽特、威洛比和玛丽安,于是玛格丽特便趁机观察了一香。随后,当她和她大姐单独呆在一起时,她摆出,副神气十足的面孔,向她透个口风。

"Oh,Elinor!"shecried, "IhavesuchasecrettotellyouaboutMarianne.IamsureshewillbemarriedtoMr.Willoughbyverysoon. "

“哎,埃丽诺,”她嚷道,“我想告诉你玛丽安的一个秘密。我敢肯定,她不久就要嫁给威洛比先生,”

"Youhavesaidso, "repliedElinor, "almosteverydaysincetheyfirstmetonHigh-churchDown;andtheyhadnotknowneachotheraweek,Ibelieve,beforeyouwerecertainthatMarianneworehispictureroundherneck;butitturnedouttobeonlytheminiatureofourgreatuncle. "

“自从他们在高派教会丘地邂逅以来,”埃丽诺答道,“你几乎天天都这么说。我想他们认识还不到一个星期,你就一口咬定玛丽安脖子上挂着他的相片,谁想那原来是伯祖父的微型画像。”

"Butindeedthisisquiteanotherthing.Iamsuretheywillbemarriedverysoon,forhehasgotalockofherhair. "

“不过,这次确实是另一码事。我敢肯定,他们不久就要结婚,因为他有一绺玛丽安的头发。”

"Takecare,Margaret.ItmaybeonlythehairofsomegreatuncleofHIS. "
  

“当心点,玛格丽特。那也许只是他伯祖父的头发。”

 
打印本页】【关闭窗口