【名著阅读】《理智与情感》第十章 第5节

来源:仪征中学 时间:2022-10-13
 

ColonelBrandon'spartialityforMarianne,whichhadsoearlybeendiscoveredbyhisfriends,nowfirstbecameperceptibletoElinor,whenitceasedtobenoticedbythem.Theirattentionandwitweredrawnofftohismorefortunaterival;andtheraillerywhichtheotherhadincurredbeforeanypartialityarose,wasremovedwhenhisfeelingsbeganreallytocallfortheridiculesojustlyannexedtosensibility.Elinorwasobliged,thoughunwillingly,tobelievethatthesentimentswhichMrs.Jenningshadassignedhimforherownsatisfaction,werenowactuallyexcitedbyhersister;andthathoweverageneralresemblanceofdispositionbetweenthepartiesmightforwardtheaffectionofMr.Willoughby,anequallystrikingoppositionofcharacterwasnohindrancetotheregardofColonelBrandon.

布兰登上校对玛丽安的爱慕最早是被他的朋友们发现的,现在这些人注意不到了,却第一次被埃丽诺察觉出来了。大伙儿的注意力和插科打诨都转移到他那位更加幸运的情敌身上了。上校还没产生爱慕之心之前招来了别人的戏谑,而待他果真产生了感情,该当受人嘲弄的时候,却得到了解脱。埃丽诺不得不勉强承认:詹宁斯太太原来说他对自己有感情,现在看来,他的感情实际上是让她妹妹激发起来的。虽然双方的情投意合促使威洛比产生了感情,但是双方性格上的格格不入也没有妨碍布兰登上校产生好感。

Shesawitwithconcern;forwhatcouldasilentmanoffiveandthirtyhope,whenopposedtoaverylivelyoneoffiveandtwenty?andasshecouldnotevenwishhimsuccessful,sheheartilywishedhimindifferent.Shelikedhim--inspiteofhisgravityandreserve,shebeheldinhimanobjectofinterest.Hismanners,thoughserious,weremild;andhisreserveappearedrathertheresultofsomeoppressionofspiritsthanofanynaturalgloominessoftemper.SirJohnhaddroppedhintsofpastinjuriesanddisappointments,whichjustifiedherbeliefofhisbeinganunfortunateman,andsheregardedhimwithrespectandcompassion.

她为此深感忧虑;因为一个三十五岁的沉默寡言的人,跟一个二十五岁的朝气蓬勃的人相竞争,哪里能有什么希望呢?既然她无法祝愿他获得成功,她衷心希望他不要那么痴心。她喜欢他——尽管他庄重矜持,她仍然认为他是个有趣味的人。他的言谈举止虽说一本正经,却也温文尔雅。他的矜持似乎是精神受到某种压抑的结果,而不是由于性情天生忧郁引起的。约翰爵士曾经暗示过,他以前遭受过创伤和挫折,这就证明她有理由认为他是个不幸的人,因而对他充满了敬意和同情。

PerhapsshepitiedandesteemedhimthemorebecausehewasslightedbyWilloughbyandMarianne,who,prejudicedagainsthimforbeingneitherlivelynoryoung,seemedresolvedtoundervaluehismerits.

也许正因为上校受到威洛比和玛丽安的冷眼看待,埃丽诺便更加同情他,敬重他。那两个人觉得他既不活泼,又不年轻,就对他存有偏见,硬是设法贬低他的长处。

"Brandonisjustthekindofman, "saidWilloughbyoneday,whentheyweretalkingofhimtogether, "whomeverybodyspeakswellof,andnobodycaresabout;whomallaredelightedtosee,andnobodyrememberstotalkto. "

“布兰登就是那么一种人,”一天,他们一起议论他时,威洛比说,“口头上人人都称赞他,内心里谁也不喜欢他;大家都愿意见到他,可是谁也想不到要和他谈话。”

"ThatisexactlywhatIthinkofhim, "criedMarianne.
  
“这正是我的看法,”玛丽安嚷道。

 
打印本页】【关闭窗口