【名著阅读】《理智与情感》第十章 第4节

来源:仪征中学 时间:2022-09-30
 

InMrs.Dashwood'sestimationhewasasfaultlessasinMarianne's;andElinorsawnothingtocensureinhimbutapropensity,inwhichhestronglyresembledandpeculiarlydelightedhersister,ofsayingtoomuchwhathethoughtoneveryoccasion,withoutattentiontopersonsorcircumstances.Inhastilyformingandgivinghisopinionofotherpeople,insacrificinggeneralpolitenesstotheenjoymentofundividedattentionwherehisheartwasengaged,andinslightingtooeasilytheformsofworldlypropriety,hedisplayedawantofcautionwhichElinorcouldnotapprove,inspiteofallthatheandMariannecouldsayinitssupport.

威洛比在达什伍德太太眼里和在玛丽安眼里一样,也被视为完美无缺。埃丽诺觉得他没有什么可以非议的地方,只是他有个同她妹妹十分相似、因而使妹妹特别喜爱的倾向,这就是在任何时候,对自己的想法谈论得太多,不看对象,不分场合。他爱对别人勿忙下结论,注意力一旦被什么东西吸引住了,便专心致志地尽情欣赏,连通常的礼貌都不顾了;本来是一些符合人情世故的礼仪,他也动辄加以蔑视。处处表明他办事不够谨慎小心。对此,尽管威洛比和玛丽安极力进行辩护,埃丽诺还是不能赞同。

Mariannebegannowtoperceivethatthedesperationwhichhadseizedheratsixteenandahalf,ofeverseeingamanwhocouldsatisfyherideasofperfection,hadbeenrashandunjustifiable.Willoughbywasallthatherfancyhaddelineatedinthatunhappyhourandineverybrighterperiod,ascapableofattachingher;andhisbehaviourdeclaredhiswishestobeinthatrespectasearnest,ashisabilitieswerestrong.

玛丽安现在开始领悟到:她十六岁半就产生一种绝望情绪,认为一辈子也见不到一个使她称心如意的理想男人,这未免过于轻率,毫无道理。无论是在那不幸的关头,还是在每个快乐的时刻,威洛比都是她理想中的完人,能够引起她的爱慕。而且他的行为表明,他在这方面的愿望是热切的,能力是超群的。

Hermothertoo,inwhosemindnotonespeculativethoughtoftheirmarriagehadbeenraised,byhisprospectofriches,wasledbeforetheendofaweektohopeandexpectit;andsecretlytocongratulateherselfonhavinggainedtwosuchsons-in-lawasEdwardandWilloughby.

她母亲起先没有因为威洛比将来要发大财,便盘算让他和玛丽安结婚。可是过了不到一个星期,她也随着产生了希望和期待之心,并且暗暗庆幸自己找到爱德华和威洛比这样两个好女婿。

 
打印本页】【关闭窗口